Sürekli denk geliyorum nedenini çözmedim.
Diğer ülkelerde nasıl bilmiyorum ama ülkemizde Türkçe dublaja bi daha dublaj yapılan filmler var.Orjinal DVD/VCD her neyse orda ünlü isimler sevdiğimiz seslendirme sanatçıları,şarkıcı,oyuncu vs. vs. seslendiriyorlar Orjinali izleyince de sevdiğimiz kişinin sessini duymakta filmi izlettiriyor veya role en iyi ses o kişiye gidiyor...
TV de yayınlandığı zaman herkesin değil bir veya iki karakterin sesi başkasına ait.Bunun nedeni o karakeri seslendiren kişiyle olabilir mi?
Televizyonda izlerken de;
-Hah sevdiğim,takip ettiğim herifin seslendirdiği film var. deyip televizyon karşısında yerimizi alıyoruz ki alakasız bambaşka bir ses filmin tüm dengesini de bozuyor.
-Ülen olsun yine de izleyelim güzel film.
desekte o farklı sesi duydukça filmden kopuluyor yarısına bile gelmeden bazen kapatılıyor.
İvit.Bu dublaja dublaj yapmanın nedenini bilmiyorum,bulamadım bilginiz varsa aydınların beni.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder
Yorumlarınız için teşekkürler...